La traduction métalinguistique I : niveaux lexical et pré-phrastique
Dr. KPLI Y.K. Jean François
Université de Cocody
UFR : LLC, Département d’anglais
La problématique de la traduction d’une œuvre littéraire orale négro-africaine :
Zakari Tchagbalé
Université de Cocody (Côte d’Ivoire) / Université de Kara (Togo)
TRADUCTION POETIQUE ET VERSIFICATION
Dr. BROU-ANGORAN Adjoua Anasthasie
Assistante au Département d’Etudes Ibériques et latino-américaines/Portugais
Plaidoyer pour une approche intérioriste en traductologie africaine
Konaté Siendou
Université de Cocody
La problématique de la traduction automatique
Roland Raoul KOUASSI
Université de Cocody
LA TRADUCTION DE LA LITTERATURE AFRICAINE FRANCOPHONE: CAS DU
ROMAN LES SOLEILS DES INDÉPENDANCES D’AHMADOU KOUROUMA.
Ezechiel Agba AKROBOU
Université de Cocody
« DE L’OPERATIONNALITE DE LA TRADUCTION DANS
L’IMAGINAIRE DE AHMADOU KOUROUMA »
DIANDUE Bi Kacou Parfait
Maître Assistant à l’Université de Cocody