La traduction métalinguistique I : niveaux lexical et pré-phrastique

Dr. KPLI Y.K. Jean François
Université de Cocody
UFR : LLC, Département d’anglais

La problématique de la traduction d’une œuvre littéraire orale négro-africaine :

exemple d’un conte tem

Zakari Tchagbalé
Université de Cocody (Côte d’Ivoire) / Université de Kara (Togo)

TRADUCTION POETIQUE ET VERSIFICATION

Dr. BROU-ANGORAN Adjoua Anasthasie
Assistante au Département d’Etudes Ibériques et latino-américaines/Portugais

Plaidoyer pour une approche intérioriste en traductologie africaine

Konaté Siendou
Université de Cocody

La problématique de la traduction automatique

Roland Raoul KOUASSI
Université de Cocody

LA TRADUCTION DE LA LITTERATURE AFRICAINE FRANCOPHONE: CAS DU

ROMAN LES SOLEILS DES INDÉPENDANCES D’AHMADOU KOUROUMA.

Ezechiel Agba AKROBOU
Université de Cocody

« DE L’OPERATIONNALITE DE LA TRADUCTION DANS

L’IMAGINAIRE DE AHMADOU KOUROUMA »

DIANDUE Bi Kacou Parfait
Maître Assistant à l’Université de Cocody